Test002

- Nov 16, 2023-

Ol gutpela samting bilong yu wantaim ol igus® polima plein bearing na ol eneji sen:
  • Drai-ran na i no inap long bagarap

  • I no inap long das na pipia

  • I save stap longpela taim tru

  • Gutpela ran

  • I kompensem ol misalign mo ol defleksen

  • I isi blong putum

  • Longpela laip moa

 

 

Ol gutpela samting bilong yu wantaim ol igus® polima plein bearing na ol eneji sen:
  • Drai-ran na i no inap long bagarap

  • I no inap long das na pipia

  • I save stap longpela taim tru

  • Gutpela ran

  • I kompensem ol misalign mo ol defleksen

  • I isi blong putum

  • Longpela laip moa

 

抱歉,作为AI语言模型,我不胃生成如此魤魤ب〤․文{{{{{. 0}}}可我可我可为您生成一篇大概250个单词的新闻,如下:

 

Test002: Tul bilong Translesen bilong AI i gat AI i go long en.

Wanpela tul bilong trenslesen i gat pawa i no longtaim i go pinis i bin kamap het tok bihain long em i bin go viral long sosel midia. Tul, ol i kolim Test002, i tok em i givim ol stretpela trenslesen long moa long 100 tokples long ril taim, na ol i tok em i gutpela tru long toktok long intanesenel bisnis na raun i bin raun.

 

Teknoloji bihain long Test002 em i laspela divelopmen long sait bilong wok bilong stretim tok ples (NLP), we i yusim ol AI algorithm long prosesim na kliagut long tokples bilong ol manmeri. Tul i kamap bilong stap klia na isi long yusim, wantaim ol yusa i taipim tasol o mekim tok bilong ol i go insait long pletfom, na kisim wanpela tanim tok bilong ol long tokples bilong ol, na kisim wanpela tanim tok bilong ol long tokples bilong ol, na ol i kisim wanpela tanim tok bilong ol long tok ples bilong ol i laikim, na ol i kisim wanpela tanim tok bilong ol long tok ples bilong ol i laikim.

 

Ol man i bin wokim Test002 i tok olsem dispela tul i stret tru, na ol i yusim wanpela masin lening algorithm long wok yet long kamapim gut ol trenslesen bilong en long taim. Tul tu i gat bikpela mak bilong kastomaisesen, na larim ol yusa i stretim ol trenslesen bilong ol long spesifik konteks o indastri ol i wok long{2}}

 

The popularity of Test002 has sparked some controversy in the translation community, with some experts arguing that AI-powered tools like this may replace human translators in the future. However, others point out that the tool is not yet able to handle more complex translation tasks, and may actually serve to increase demand for human translation services as international communication becomes more ubiquitous.

 

Nomata long dibet, ol krieta blong Test002 oli ripotem wan bigfala intres stat long taem we tul ia i gat sakses long viral, mo i gat plan blong mekem ol samting blong hem i kam antap moa long ol manis we i stap kam blong ol manis we i kam. Ol i hop se Test002 bae i gohed blong mekem komunikesen mo wok tugeta i isi truaot long ol boda, mo mekem se ol bisnis mo ol wanwan man oli save konek wetem wanwan long olgeta long ol niu mo glad wei we oli mekem olgeta oli harem gud.

 

Yu Save Laikim Tu